terça-feira, 27 de abril de 2010

Snow Valley do Challenger - English Immersion

Uma parceria do Challenger com a Fan Viagens resultou em um grupo exclusívo da escola para o Snow Valley.
Mas o que é isso? - É um programa de um final de semana para total imersão e prática de inglês.
O parque é especialmente equipado para receber grupos de escolas de idiomas com a finalidade de inserir os alunos, muitos pela 1ª vez, em um ambiente onde a prática do inglês é quase que absoluta, uma vez que esta depende do nível e também do esforço de cada um.
Serão quase 3 dias e 2 noites de imersão, onde serão desenvolvidas atividades de aventura como rappel, arvorismo, tirolesa (entre outros) e também atividades temáticas, todas sempre guiadas e acompanhadas por profissionais altamente capacitados.
O grupo Challenger vai ser de 17 a 19 de setembro (saíremos às 19hs).
Aqueles que tiverem interesse, entrem em contato com a secretaria do curso e deixem seus emails para que possamos mandar as informações necessárias. Quem quiser, pode também entrar em contato por email com a Fan Viagens - contato@fanviagens.com.br e assim podemos enviar mais informações sobre o grupo.
Para quem tiver interesse em ir conhecendo um pouco sobre o Snow Valley, segue:
Adventure Park - Snow Valley
São Joaquim - SC - Brasil
www.snowvalley.com.br
Ficou interessado?????
Então escreve pra nós e garanta as melhores formas de pagamento!!
FAN VIAGENS
(55) 3025 7745
www.fanviagens.com.br

Extra Class

INTRODUCTIONS

My full name is Michael Smith Brown.
My first name is Michael.
My middle name is Smith.
My last name is Brown
Surname is…


What’s your full name? st.1 My full name is…
What’s your last name? st 2 My last name is…
What’s your middle name? st 3 My middle name is…


Informal Formal

Hi / Hello Good morning/afternoon/evening/night
I’m… My name’s Rodolpho Araujo. Mr./Mrs./Ms. ……..
Nice to meet you (too). How do you do?
Glad to meet you (too).
It’s a pleasure to meet you (too).



My name is… What’s your name?
I’m a teacher. What’s your occupation?
My address is 605 Serafim Valandro St. What’s you address?
My telephone number is…….. What’s your telephone number?
My e-mail is John@hotmail.com. What’s your email?
I’m single/married/divorced. What’s you marital status?

7 – If time allows:
Thank you. You’re welcome. Goodbye See you later!
See you tomorrow! See you! How are you? What’s up?

segunda-feira, 26 de abril de 2010

Intercâmbio Londres?

Olá pessoal!

Abaixo seguem informações valiosas para quem está pensando em fazer intercâmbio pra Londres!
Essas dicas foram tiradas do blog de um casal que está lá, Marco e Ari, de SP. Quem quiser pode acessar o blog deles e ficar por dentro de tudo que acontece!
http://especiais.jornalhoje.globo.com/intercambio-uk/

Assuntos burocráticos – Alimentação / Transporte / Documentação



No caso do transporte, aqui se usa o Oyster Card, que tem um sistema parecido com o bilhete único de São Paulo. Você carrega seu cartão de acordo com o tempo que for usar, quanto maior o tempo, mais desconto no preço total você tem. Londres é dividida em 9 zonas, outro fator que influi no preço, se você transitar pela zona 1 apenas, pagará menos do que alguem que circula também na zona 2 ou 3 e assim em diante.
Segue link do sistema de transporte público de Londres: TfL nesse site tem tudo sobre os trens, metrô, overground, DLR, inclusive sistema para traçar rotas.
Por último, segue a lista de documentos que entregamos para o pedido de visto para estudantes (original + uma cópia simples):
- Passaporte original
- 2 fotos tamanho 3,5 cm x 4,5 cm coloridas
- Taxa consular do Consulado Geral Britânico no valor de £ 145
- VISA LETTER – Carta de aceitação da escola no Reino Unido. Deve ser original.
- Comprovante de nível de inglês.
- Carta que demonstre as motivações para estudar no Reino Unido, também colocar os motivos que o leve de volta ao Brasil.
- Extrato bancário em papel timbrado com nome e logotipo do banco comprovando que você tem dinheiro em conta para ir sem precisar trabalhar durante o tempo que for ficar.
- Carta do banco em papel timbrado com nome e logotipo do banco, informando que o estudante ou responsável é correntista do banco, número da agência e conta e a quantia disponível para a viagem.
Lembrando à todos que toda documentação em português precisa ser traduzida e juramentada e que desde de dezembro do ano passado algumas regras mudaram. Nós utilizamos o serviço de um despachante para não deixar nada escapar!
Ufa! é muito mais difícil falar dessas coisas, mas imaginamos que seja muito útil para todos que sonham em vir para cá!

http://especiais.jornalhoje.globo.com/intercambio-uk/


by Nessa :)

segunda-feira, 19 de abril de 2010

The Successful English Student

Always remembers and understands that language is speech above all else and that ears are more useful than eyes in acquiring a foreign language.
Speaks English in class at all times - with the teacher and with fellow students; tries to speak English with the secretaries and other teachers, too, as a way to get even more practice and help to create a rich learning environment.
Is self-confident. Reaches beyond his capacity, risking mistakes when trying to convey an idea but is receptive to corrections.
Tries to reproduce pronunciation as close as possible, taking advantage of the teacher's performance model.
Tries to infer the meaning of new words rather than translating and flipping the pages of the dictionary.
Does not question the irregularities of the language in search of grammar rules. Tries to learn more inductively than deductively.
Is a participant rather than a spectator. Participates as fully as possible in classroom activities; helps to build the English atmosphere; analyzes his or her difficulties and errors to understand language differences.
Asks questions; takes full advantage of the teacher's knowledge of language and culture, and joins all extra activities that the school offers.
Has perseverance rather than expectations.
Communicates his or her needs, suggestions and ideas directly to the teacher; a good teacher is always ready to improvise, helping each student achieve his/her specific language objectives.
Takes charge of his or her learning and commits time and efforts to it. For example, dedicates time outside class to English (watching English TV or movies, listening to English music, searching the Internet or reading in English, etc.).

Translation:

O aluno de inglês bem-sucedido é aquele que:

Tem plena consciência de que línguas são fundamentalmente fenômenos orais e de que os ouvidos são mais importantes do que os olhos no aprendizado.
Fala unicamente inglês na sala de aula - com o instrutor e com os colegas - e tenta falar inglês também com as secretárias e com outros instrutores para praticar e ajudar a enriquecer o ambiente.
Possui autoconfiança e vai além de sua capacidade no esforço de comunicar uma idéia, sem receio de cometer erros mas sempre atento às correções recebidas do instrutor.
Tenta reproduzir a correta pronúncia da língua da melhor forma possível. Esmera-se na arte da imitação.
Procura entender o significado das palavras novas pelo contexto, em vez de traduzir e folhear constantemente o dicionário.
Tem uma atitude pouco questionadora para com as irregularidades gramaticais do idioma. Tenta aprender mais por intuição do que por dedução.
É mais protagonista do que espectador. Participa ativamente das atividades em aula; ajuda a criar um ambiente de inglês; analisa suas dificuldades e seus erros para entender diferenças lingüísticas e ajudar o instrutor a entendê-las também.
Faz muitas perguntas; aproveita ao máximo o conhecimento de inglês e de cultura estrangeira do instrutor; participa ativamente de todas as atividades fora da sala de aula que sua escola venha a oferecer.
É perseverante ao invés de ansioso por resultados imediatos.
Comunica diretamente ao instrutor suas preferências e sugestões de atividades em aula, ajudando-lhe assim a entender mais facilmente os interesses dos alunos e a melhor planejar as aulas, indo ao encontro dos objetivos de cada aluno.
Assume o controle de seu aprendizado sem delegá-lo a cursos, professores ou planos didáticos, e investe tempo e esforços no projeto. Dedica, por exemplo, parte de seu tempo livre para atividades suplementares como assistir TV ou filmes em inglês, música, Internet e leitura.


By Andri :)

quarta-feira, 7 de abril de 2010

Baby Rhino




WHITE RHINOCEROS
White rhinos are named after a corruption of their Afrikaans name 'weit' (meaning wide), describing their jaw rather than their colour. They have two horns on their head, the front one being the larger. Their wide, flat mouths are adapted for grazing: they don't have incisor teeth, but use their lips instead to tear off mouthfuls of grass.

BLACK RHINOCEROS
Black rhinoceros are about the same heigth at the shoulder as African buffalos, but are twice as heavy. Despite their weight, they are nimble on their feet, and can run at 50kph and make sharp turns at the gallop.


By Iza :)

segunda-feira, 5 de abril de 2010

Happy Birthday Challenger Brasil




O Centro Cultural e Linguístico Challenger Brasil completou 9 anos nesse dia 4 de abril de 2010. O Challenger tem como principal característica ensinar em menor tempo possível com qualidade e eficiência, preparando o aluno para o mercado de trabalho. Iniciou suas atividades em 2001 e a partir de 2003 o Challenger agregou ao seu nome a palavra “Brasil”.
Em 2008 conquistou o MPE RS - Destaque em Responsabilidade Socioambiental e o Prêmio Qualidade RS 2009 - categoria medalha bronze. Possui como missão difundir a cultura e desenvolver habilidades lingüística no menor tempo possível, com qualidade e eficiência, proporcionando o desenvolvimento pessoal e profissional dos alunos, colaboradores e sociedade.

Agradecemos a todos os colaboradores e alunos, que fizeram e ainda fazem do Challenger Brasil uma empresa de Sucesso.